ビジネス 電話応対 Making a Reservation
レッスンで使われたセンテンス
- It is important to make a reservation to make sure that a table is ready and available.
- make sure 確実にするという意図で自分で調べて使った。覚えたい。
- make a reservation、自分の語彙になかった。覚えたい。
- Some restaurants refuse to accept reservation to be able to accommodate walk-in guests.
- accommodate: 調整する、これも語彙になかった
- walk-in guests, なるほどと思った 突然来たひと、みたいな表現をこちらがすると教えてくれた
- I consider the ambiance if it is conducive to conversation.
- ambianceになるんだなあ。レストラン予約するときにどういう点を考慮する?って質問で、会話を重視するから静かなところがいいって言ったらこうなった。
- conducive, いまいち意味がしっくり来てない。。。
レッスンで使われた単語
1 walk-in guest
2 ambiance
Useful Expressions
- I would like to make a reservation.
- make a reservation, 覚える
- Are there any tables available for Friday night?
- 予約、レストランの場合はtableが使えるか、という表現になるんだね
- I would prefer 8 pm.
- 何時がいいとき、希望という意味でpreferなんだ(wantではない)
その他
- suit 発音
- reserved 発音 濁らない?濁ってもいい
- he made a dinner reservation
- participants: a person who takes part in something.
- accommodate 意味
- (of a building or other area) provide lodging or sufficient space for.
- fit in with the wishes or needs of.
- walk-in guests. 当日くる客
- ambience 雰囲気?
- conducive: making a certain situation or outcome likely or possible.
- I consider the ambiance if it is conducive to conversation.
感想
内容は普通にお店を予約するときと同じ。機会はしばらくはないが、ある程度の期間、英語圏で過ごすなら絶対に必要になりそう。
この日の講師はテンポが良く、最後まで行き着いたし、ロールプレイも順調だったのでよかった。ロールプレイとディスカッションが一番タメになるので、自己紹介は省略してもいいかもしれないと思いはじめた。雑談も面白いんだけどね。